Kinesisk (språk): Hva er forskjellen mellom 未 og 无?


Svar 1:

未 er et ord som er synonymt med 没有, dvs. 'har ikke gjort'. Det vises oftere i faste ord som un 'ugift', 未必 'kan ikke være'. Den kommer fra klassisk kinesisk og høres noe mer formell ut.

无 betyr 'ingenting' i sin mest grunnleggende betydning. Akkurat som 未, kommer 无 fra klassisk kinesisk og vises oftere i faste ord som 无人 'ingen person' som i 无人 飞机 'ikke-flyttet fly'.


Svar 2:

De kan begge bety 'ikke'. Imidlertid er more mer som "ennå ikke", 无 er mer som "ingen".

未 brukes ofte for å beskrive en tilstand. For eksempel er jeg ikke gift (未婚).

无 brukes ofte for å vise om du har noe eller ikke. For eksempel: "Har du en ektefelle?" 'Nei (无)'

Hvis du har fremtidige spørsmål, kommenter her vil jeg prøve å hjelpe :)