"Hvordan kom du / lærte om det?" Hva er forskjellen mellom komme og få i denne sammenhengen?


Svar 1:

'Å komme for å gjøre noe' antyder en prosess der ting tilfeldigvis endrer noens ideer eller situasjon, f.eks. "Etter en uke på jobben, kom jeg til at den nye sjefen min ikke var så fin som jeg hadde trodd," og "Fordi hun bodde ved siden av, Mary ble snart Charlie's favoritt niese. " "Hvordan kom du for å lære om det?" vil bety "Hva skjedde slik at du lærte om det?"

Denne sansen blir vanligvis funnet med verbet 'å være' og med sinnets verb, for eksempel 'å forstå', 'å tro', 'å kjenne', 'å elske', 'å hate', og det er det 'som kommer å lære ”ville bety i setningen gitt. 'Å komme for å gjøre noe' kan bety noe annet i en annen sammenheng og med en annen form for verb, for eksempel "Rørleggeren kom for å fikse toalettet i går."

'Å få til å gjøre noe' tyder vanligvis på at noen får bedre eller spesiell behandling, f.eks. "Da jeg gikk på konserten, fikk jeg møte hovedgitaristen etterpå. Det var så kult! ” og "Pappa, hvorfor får min bror være oppe en time senere hver kveld? Han er bare et år eldre enn jeg er. ” "Hvordan fikk du lære om det?" ville bety "Hvordan og hvorfor fikk du spesiell behandling og lærte om det når andre ikke gjorde det?"


Svar 2:

"Komme til" er ganske enkelt et mindre formelt uttrykk. Det er en ganske viktig forskjell når det gjelder bruk som jeg ble oppmerksom på da jeg underviste i engelsk. “GET TO” ser ut til å være begrenset til gunstige objekter, mens “come to” ser ut til å ikke være begrenset på denne måten. For eksempel, "Hvordan kom du for å høre om bilulykken?" virker lite bemerkelsesverdig: “Hvordan fikk du høre om bilulykken? “Høres ganske rart ut for meg. Jeg vet ikke om denne tilsynelatende 'regelen' merkes på alle forskjellige engelske språk, men jeg tror at den er i min del av verden.