På kinesisk, hva er forskjellen mellom 商店 og 店舖?


Svar 1:

Basert på min forståelse, innebærer 商店 en litt større, mer moderne type butikk, enten det er en liten familieeid butikk eller en større franchise. 店舖 for meg, innebærer en mer historisk eller eldre design av en butikk.

Likevel, som Albert nevnte i svaret, har jeg sjelden hørt bruken av 店舖, både på mandarin og på kantonesisk. Dette er sannsynligvis fordi ordet nå regnes som arkaisk, ligner på hvordan begrepet now nå anses som arkaisk for lege.